ブラジル編

ブラジル生活の意外なストレス解消法とは?

ブラジルに来て2カ月半。

日本からこちらに移住してからモヤモヤしたり、

ストレスを感じるときにするようになったあるストレス解消法を

今日はご紹介します。

日本ではなかなかできないはずですよ(笑)

 

Sponsored Link



 

ブラジル生活のストレス解消法

ブラジルに移住してから、なにかモヤモヤしたり、

イライラした時にするようになったこと。

 

それは、【お散歩】です。

 

ただ、普通の散歩と違います。

ぶらぶら外をお散歩していると、

ついつい上を見たり、下をみたり、

キョロキョロしてしまいます。

まさに、挙動不審な日本人です。

 

なぜかというと、

ブラジルにはいろいろなフルーツの木が

いたるところに生えているんですね。

 

そしてたくさんその木になったフルーツなどの

実が落ちています(笑)

下の写真は昨日収穫したものです↓

s-img_9418

お散歩中に拾ったマンゴー6個。

写真に写っているのはその半分のマンゴーです。

もう少し色づいたら、

マンゴージュースにして飲む予定です。

ちなみにですが、

同じ日に義理母は、直径15センチくらいの

大きなアボカドを拾ったそうです。

夕飯にはアボカドシェイクがでていました。

昨日途中で見かけた木々です。
s-img_9411s-img_9414s-img_9415s-img_9406

都心部のオフィスが街や高層マンションが

立ち並ぶエリアには少なくなっってきていますが、

周辺の住宅エリアには今でも

マンゴーの木
ココナッツの木
バナナの木
アサイ―の木
ドリアンの木
グラビオラの木

など、まだまだ沢山の木が生えています。

他にもいろいろな種類を見かけるんですが、

残念ながら木の名前がわかりません。

英語で“散歩する”は?

お散歩するをあなたは英語で言えますか?

答えは「take a walk」。

もう一つは、

「go for a walk」。

この違いは、どちらも「散歩する」

ですが、最初がニュアンスがちがいます。

最初が散歩そのものを指しているのに対して、

後者が「散歩にでかける」ことにフォーカス

している感じ。

犬をお散歩につれていくといいたい場合はどうでしょう?

「take my  dog for a walk」 となります。
take+(だれを)+for a walk と覚えちゃいましょう。

ポルトガル語でで“散歩する”は?

ポルトガル語で散歩は

O passeio

散歩に行くは、

Ir passear

ポルトガル語は主語によって動詞の形が変化しますので、

私が散歩に行くなら

Vou passear.

あなたが散歩に行くなら、

Voce vai passear.

ブラジルに来て変わったこと

昨日のお散歩は曇り空で、家につくと同時に

雨が降ってきました。
そういえばブラジルに来て変わったことの1つが

雨の日がとても好きになったことです。

こちらに着いた当初は1ヵ月間はずっと

季節が冬だったので晴れの日が続き、

「ブラジルには晴れの日しかないのか?」

と思ったくらいでした。暑い冬でした(笑)

昼間は特に乾燥しているため、

喉が非常に渇くので、1日にお水を

沢山飲みますし、銀行で呼ばれるのを

待っている時なども、お水を配ってくれる

サービスがあったりするくらいです。

その反対に夜は涼しくなります。

こちらにきてから、エアコンを使った

ことがありません。最高気温は

28~30度くらいです。

最低気温は16~18度くらいですね。

こちらの雨は時として、雷雨のように激しく

降りますが、雨上がりの冷んやりとした

澄んだ空気は、とても気持ちがいいですね。

ふと日本にいた頃の、雨上がりを思い起こさせます。

だから好きになったのかもしれませんね。

まとめ

最後までお読みくださりありがとうございます。

日本のお散歩とは随分違う散歩スタイルだと思います。

今度のストレス解消のお散歩では、

ぜひとも大きなココナッツを見つけたいと思っています(笑)

こちらのブログでは、ブラジルと日本の違いもいろいろ

ご紹介したいと思います。

サイトマップ



Sachikoの無料メルマガ

s-1080実績ゼロ3HPunder